陌生的語言
似乎可以透過善意及微笑
開啟不同國家的交流
去義大利前
只多學了一句"漂亮"的義大利文
就得到了當地女生的熱情回應......
來日本
寫了一本日文用語
因為我想要和當地人交流
就算語言不通是嚴重障礙
不會說
說不好
已不在意
進入當地只生活幾天
就學習融入其中吧~
去無印良品
找不到想購買的東西
拿圖片試著搭訕路人
那女孩微笑非常開心
立馬帶我找到了需要的商品
我心想
她們對於店家擺設
應該比我熟悉多了
與其浪費時間
不如趁此練習幾句簡單日文
在函館小小居酒屋裡用餐
以不打擾別人為原則
用餐結束後拿出本子
指著"你辛苦了"
這句日文
老闆她看了很開心
順勢向我敬禮
回應了謝謝及幾句聽不懂的日文
一旁的客人聽到後
也開始注意著我們的對話
我說:我們是臺灣人......
沒想到大家就似懂非懂聊了起來
那客人立馬開心滑了手機圖片
分享了
他來臺灣時
看到憲兵交接的畫面
我順便請老闆教我
自己所點的天婦羅和定食日文唸法
在弘前
感受當地人生活更深刻
幾乎沒有旅客
身邊都是日本人
在百貨公司美食街
向年輕女孩買了支霜淇淋
英文日文穿插溝通
因為過年還要上班
我又拿出本子
指著
"你辛苦了"
"請努力加油"
兩句話就開啟短暫友誼的橋樑
我說:我是臺灣人......
她寫漢字問我是來觀光嗎?
還主動說:她有在學習中文
發現她是在中國生活過幾年
我告訴她
中國和臺灣口音還是有落差的
(她說的是北京腔)
日本人似乎都隱約明白
中國和臺灣其實是屬於不同國家的
用餐結束離開時
她還專程等著我
跟我說幾句話道別呢…
融入當地生活
真的比單純旅遊有趣多了

arrow
arrow
    全站熱搜

    one 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()